欢迎来到 法律大数据研究服务中心 !

法律国俗语义差异及翻译     被引量:8

The Differences and Translation of Ethno-specified Meaning of Legal Words

收藏

中文题名:法律国俗语义差异及翻译

作者:宋雷 程汝康

第一作者:宋雷

机构:[1]西南政法大学外语学院,重庆400031

年份:2006

卷号:8

期号:3

起止页码:120-123

中文期刊名:西南政法大学学报

中文关键词:语义;差异;国俗语义;

摘要:法律国俗语义是法律词汇语义民族性的一种表现,具有鲜明的民族法律文化特色。通过对英汉法律国俗语义差异的几种主要形式的研究,说明法律国俗语义研究与英汉法律翻译有着重要关系,希望引起广大法律翻译工作者对法律国俗语义的重视。

分类号:D90-055[法律语言学]

收录:剑桥科学文摘;ProQeust数据库;乌利希期刊指南;普通刊

版权所有 ©2024 | 渝公网安备 50019002500403号 | 违法和不良信息举报中心 | 互联网出版许可证 | 新出网证(渝)字10号

联系电话:023-67258767